Cultura Otaku

Dublagem francesa de Pokémon é comparada à animação H

Anúncios

Pokémon voltou a estar à vista de muitos, já que um curioso clipe da série em sua dublagem francesa foi compartilhado em redes sociais como o Twitter/X em que o Pokémon tipo de água, Estrela, aparece de uma forma demasiado “fantasiosa”. Claro que esse fato pegou muitos de surpresa e, junto com seus comentários, mais de um chorou pelo quão cômica era a dublagem, mesmo quando comparada às animações do tipo H.

A dublagem francesa de Starmie de Pokémon causa polêmica nas redes

Pokémon Starmie 1

Esses tipos de acontecimentos são muito comuns nas dublagens de séries e, ao longo dos anos, houve casos em que, com circunstâncias da trama que nada têm a ver com algo “rikolino”, dubladores de todo o mundo acrescentaram seus dados pessoais, estilo regional e exagerado. Isso geralmente é feito para quebrar sutilmente o gelo em uma cena chata, preencher espaços em pausas estranhas no diálogo, enfatizar situações cômicas para o público ou simplesmente sem qualquer explicação para uma curiosa confusão.

É o caso de Estrela de Pokémon na dublagem francesa do episódio 93 (Bye Bye Psyduck ou Goodbye, Psyduck) em que Marina, a treinadora de água do Arquipélago Orange, a traz Pokémon para que junto com Golduck de Misty eles pudessem resgatar os outros que foram sequestrados pela Equipe Rocket. Mas quando ele apareceu, Estrela (Staross em francês) surpreende a todos com sua voz de dublagem que lembra alguma cena que nada tem a ver com uma série originalmente destinada a outro público.

E é num salto no tempo para a batalha que ele tem com o Golduck de Misty em que, novamente, ele passa a fazer esses sons enquanto usa estocada e lança sua habilidade de ataque “Bubbles” fazendo isso com muito mais esforço naquela ação. Por isso a situação passou de uma batalha simples, mas crucial na trama, para se tornar totalmente hilária e cômica para quem a vê de repente e sem saber por que soa assim.

Pokémon Starmie

O momento anedótico e engraçado foi compartilhado pelo usuário @Charilord da rede social Twitter/X acumulando centenas de comentários de todos os tipos, sempre aludindo a este fato curioso. Algumas delas são: “Não quero imaginar quando uso jato d’água…”; “Tem que ser brincadeira”; “Imagina se a batalha fosse contra o Vaporeon”; “Terei que assistir a série em francês, ele diz XD”; entre muitos mais. Além disso, outros aproveitaram para compará-lo com animes do tipo H, onde esses tipos de sons são muito mais frequentes, proporcionando assim um dos momentos mais virais do Pokémon dos últimos tempos.

Para quem não sabe Pokémon é uma franquia de mídia que originalmente começou sua jornada com um videogame do tipo RPG da empresa Anormal do jogo e distribuído por Nintendo que espalhou sua grande popularidade para outras mídias como: séries de anime, filmes, mangás, jogos de cartas e merchandising entre outros, conseguindo destacar sua marca mundialmente. A série de anime, uma história paralela ao videogame original, estreou em 1997 e, até hoje, continua sendo transmitida com uma nova temporada lançada no ano passado.

Pokémon

©2024 Pokémon. ©1995 – 2024 Nintendo/Creatures Inc./GAME FREAK inc. TM,®Nintendo