Cultura Otaku

A pirataria está OK por enquanto”, diz a editora

Anúncios

Akira Kanaieditor do mangá de sucesso “Saga Vinland“recentemente compartilhou suas ideias sobre a importância do intercâmbio global na indústria de mangás e a controvérsia da pirataria.

Pirataria

Kanai considera o intercâmbio global fundamental para a mídia mangá. Embora a gerência da Kodansha, editora responsável por “Vinland Saga”, acredite que o declínio da população infantil no Japão e a redução do mercado doméstico sejam motivos suficientes para a expansão internacional, Kanai não concorda totalmente. “Acho vergonhoso expandir para o exterior só porque o mercado doméstico está encolhendo.“, comentou Kanai. “É a mesma coisa em todo o mundo; a taxa de natalidade está diminuindo em geral, exceto na África e na Índia.“.

Graças aos avanços da tecnologia digital, Kanai reconhece que agora é muito mais fácil para as pessoas de todo o mundo acessar os mangás japoneses. “Fico feliz que as pessoas que acham os mangás japoneses interessantes estejam entrando em contato conosco cada vez mais, e que os fãs estejam lendo-os, quer vivam no Brasil, na Antártica, no Tibete ou no Quênia.disse ele.

Sobre a pirataria, Kanai admite uma posição um tanto controversa. “Seria ótimo se eles não apenas lessem cópias piratas ilegais, mas pagassem um pouco por elas. Mas se eles não tiverem dinheiro e houver muitas cópias piratas, acho que a pirataria é boa por enquanto – eu poderia ser morto por um membro do conselho por dizer isso agora.,” brincou Kanai. “Primeiro, é importante ler o mangá.” Kanai acredita que somente quando o mangá é acessível é possível que autores de outros países enviem seus trabalhos para editoras japonesas, promovendo um intercâmbio cultural e criativo mais amplo.

Kanai conclui que a expansão para o mercado externo não deve se basear apenas no encolhimento do mercado japonês, mas no desejo de compartilhar e apreciar o mangá em uma comunidade global. “A ideia de que as editoras japonesas ficarão mais pobres se não se expandirem para o exterior é patética e deve ser abandonada. Agora que é possível ler e desenhar mangás no exterior, espero que a comunidade de fãs de mangás cresça, não importa de onde venham ou que religião pratiquem..”

Em suma, Akira Kanai defende a globalização do mangá não por necessidade econômica, mas pelo prazer e pela diversidade que traz à comunidade de fãs e criadores.

Fonte: Paixão por Mangá

Você também pode gostar

content

Mushoku Tensei: Sara queria se desculpar pela impotência de Rudeus

El personaje femenino Sara del anime "Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu" (Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation) ha protagonizado infinidad de debates

Continue lendo
content

Konosuba! está de volta com uma nova surpresa

La editorial Kadokawa anunció el regreso de la novela ligera «Konosuba!» (Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!) con una sorpresa especial.

Continue lendo