ثقافة أوتاكو

غضب المعجبين من التمثيل الصوتي للذكاء الاصطناعي

إعلان

في إضافة مفاجئة ومثيرة للجدل إلى كتالوج Amazon Prime Video، وصل المسلسل الكوري الجنوبي "My Man is Cupid" مع الدبلجة الإسبانية التي يبدو، وفقًا للمعجبين، أنها تم إجراؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي (AI). نشأت الشكوك بسبب عدم وجود اعتمادات الدبلجة في الحلقاتمما أثار القلق والتكهنات بين المشاهدين.

تفتقر أصوات الدبلجة إلى العاطفة والتعبير، وهو جانب لم يمر مرور الكرام على مُحبي المسلسل. كان الافتقار إلى الدقة في التفسيرات و ضعف مزامنة الشفاه ساهم في جعل المشجعين على يقين تقريبًا من ذلك لم يكن هناك إشراف كاف في هذه العملية، أكد شكوكه حول استخدام الذكاء الاصطناعي لهذه الدبلجة.

على الرغم من عدم وجود تأكيد رسمي من Amazon Prime Video أو الاستوديوهات المسؤولة، يعتقد مجتمع المعجبين بشدة أن التمثيل الصوتي تم بواسطة الذكاء الاصطناعيوقد أثارت هذه الحقيقة جدلاً حول مستقبل الدبلجة في صناعة الترفيه.


يُثير احتمال انتشار التعليق الصوتي بالذكاء الاصطناعي في قطاعات أخرى، مثل الأنمي، قلقًا متزايدًا. وتُجري منصات رئيسية مثل كرانشي رول تجارب بالفعل. الذكاء الاصطناعي لترجمة الأنميوهو ما يثير السؤال المقلق: ما الذي يمنعك من تطبيق نفس التكنولوجيا في الدبلجة لتوفير التكاليف؟

إن تطبيق الذكاء الاصطناعي في التعليق الصوتي قد يكون له آثار عميقة على الصناعة.مما يؤثر على جودة المحتوى وتوظيف الممثلين الصوتيين. وبينما يجادل البعض بأن التكنولوجيا قد تجعل الإنتاجات الدولية أكثر سهولة، يخشى آخرون من أن افتقار الأصوات المُولّدة بالذكاء الاصطناعي إلى الإنسانية والأصالة قد يضر بتجربة المشاهد ويقلل من قيمة العمل الفني.

قد يكون هذا الوضع مع "رجلي هو كيوبيد" على Amazon Prime Video مجرد بداية لتغيير كبير في الطريقة التي نستهلك بها المحتوى السمعي البصري. يجب على الصناعة أن تجد توازناً بين الابتكار التكنولوجي والحفاظ على الجودة والأصالة في إنتاجاتها.

مصدر: تغريد