Cultura otaku
“La piratería está bien por ahora”, dice el editor
Anuncios
Akira Kanaieditor del exitoso manga “Saga de Vinland“Recientemente compartió sus pensamientos sobre la importancia del intercambio global en la industria del manga y la controversia de la piratería.

Kanai considera que el intercambio global es fundamental para el medio del manga. Aunque la dirección de Kodansha, la editorial detrás de “Vinland Saga”, cree que la disminución de la población infantil de Japón y la reducción del mercado interno son razones suficientes para la expansión internacional, Kanai no está del todo de acuerdo. "Creo que es vergonzoso expandirse al extranjero sólo porque el mercado interno se está reduciendo.“, comentó Kanai. “Lo mismo ocurre en todo el mundo; La tasa de natalidad está disminuyendo en general, excepto en África y la India.“.
Gracias a los avances en la tecnología digital, Kanai reconoce que ahora es mucho más fácil para la gente de todo el mundo acceder al manga japonés. "Me alegra que cada vez más personas a las que les interesa el manga japonés se pongan en contacto con nosotros y que haya fans que lo lean ya sea que vivan en Brasil, la Antártida, el Tíbet o Kenia.dijo.
Respecto de la piratería, Kanai admite una posición un tanto controvertida. "Sería fantástico si no sólo leyeran copias piratas ilegales, sino que pagaran un poco por ellas. Pero si no tienen el dinero y hay muchas copias pirateadas, creo que la piratería está bien por ahora; un miembro del consejo podría matarme por decir eso ahora., bromeó Kanai.Primero, es importante leer el manga.." Kanai cree que sólo cuando el manga sea accesible es posible que los autores de otros países envíen sus obras a editoriales japonesas, promoviendo un intercambio cultural y creativo más amplio.
Kanai concluye que la expansión en los mercados extranjeros no debería basarse únicamente en la disminución del mercado japonés, sino en el deseo de compartir y disfrutar el manga en una comunidad global. "La idea de que los editores japoneses serán más pobres si no se expanden en el extranjero es patética y debería abandonarse. Ahora que es posible leer y dibujar manga en el extranjero, espero que la comunidad de fanáticos del manga crezca, sin importar de dónde vengan o qué religión practiquen..”
En resumen, Akira Kanai aboga por la globalización del manga no por necesidad económica, sino por el placer y la diversidad que aporta a la comunidad de fanáticos y creadores.
Fuente: Pasión por el manga
También te puede interesar

Una cosplayer trans siembra el terror entre los niños de Japón
Un incidente reciente en un parque nacional en el que se vio a un anciano transgénero vistiendo un disfraz de Pretty Cure.
Continúe Leyendo