Cultura otaku

China censura a una waifu en Vinland Saga

Anuncios

En artículos anteriores ya hemos hablado de la censura de contenidos multimedia en China, especialmente aquellos relacionados con el anime. Desafortunadamente, muchas de estas supuestas acusaciones de censura resultan ser falsas y los usuarios de las redes sociales simplemente las comparten para que se vuelvan virales.

La censura de los medios de comunicación en China continental generalmente está en manos de la Administración Nacional de Radio y Televisión (NRTA), con un estricto sistema de clasificación: una película es apta para todas las edades o rechazada, sin calificaciones intermedias. Los criterios de aprobación suelen ser arbitrarios, vagos o secretos, por lo que no es fácil determinar de antemano qué pasará la evaluación, lo que fomenta una industria de autocensura.

Y eso es lo que nos reúne hoy, del popular usuario de Twitter “donut (@d0nut2x)Compartió una comparación del segundo episodio de la segunda temporada de “Saga de Vinland“, mostrando una curiosa censura que nadie puede explicar.
En una escena concreta, podemos ver a Olmar en una habitación con una mujer joven. Los dos hablan un rato, pero Olmar se marcha cuando se entera de que la familia de la niña está intentando utilizarla. La niña en cuestión aparece desnuda, aunque cubierta por una sábana. Sin embargo, en el episodio supuestamente censurado en China, la chica fue eliminada por completo, haciendo que la escena perdiera todo significado.

Por supuesto, siempre existe la posibilidad de que alguien haya hecho una edición para convertirlo en tendencia en redes sociales, como ya se demostró con la supuesta censura de “Kimetsu no Yaiba” y “Higurashi no Naku Koro ni”, que resultó ser falsa. Si bien el acceso a los contenidos transmitidos en China es difícil, hay una variedad de segmentos en Bilibili, la plataforma de video de China, que muestran la escena de la "Saga de Vinland" sin cambios.

Entonces, ¿es una mentira hacerse viral en las redes sociales? Todo podría indicar que sí, teniendo en cuenta que la escena original se muestra sin cambios en Bilibili. Sin embargo, siempre existe la posibilidad de que las imágenes provengan de la televisión china, donde hay aún más control. En cualquier caso, sea cierta o no, la noticia no pasó desapercibida:

  • «Espera, ¿está hablando consigo mismo? ¿No es papá el que sostiene el vaso en la puerta? Si no está ¿por qué huye y dice que nadie lo respeta? Tengo muchas preguntas».
  • «Malditos comunistas borraron a mi chica, ya no puedo odiar a Beijing.».
  • «El chico olvidó tomar su medicamento para la esquizofrenia.».
  • «No puedo creer que hayan arruinado así a uno de los personajes mejor escritos.».
  • «Espera, esto no es real ¿verdad?».
  • «¿Envainaron la espada de nuevo? ¿Cómo va la primera temporada? ¿Están peleando con palos y globos? ¿Thorkell está jugando al balón prisionero? ¿De verdad está jugando con Thorfinn?».
  • «¡Lo sabía! Las mujeres no existen».
  • «¿Fuente? Dudo que sea real, ya que las películas chinas tienen escenas semidesnudas, por no hablar del anime.».
  • «Este tipo de censura me pone los pelos de punta.».

Fuente: Gorjeo