Artículos y listas

Acusan a Crunchyroll de fallar a los fans sordos del anime con subtítulos

Anuncios

Una publicación reciente de Anime Feminist, centrada en temas como el feminismo y la representación de minorías en el anime y la cultura pop japonesa, publicó un artículo titulado "Crunchyroll no cumple con los estándares de la industria para subtítulos (CC)". El artículo destaca varias preocupaciones sobre Crunchyroll, el servicio de streaming de anime más grande de Norteamérica. La autora argumenta que la mayoría de los doblajes en inglés de la plataforma carecen de subtítulos (a pesar de que la mayoría de los títulos de Funimation sí los tenían antes de su fusión con Crunchyroll), antes de revelar el preocupante testimonio de alguien que afirma ser un antiguo empleado de Crunchyroll.




Hablando anónimamente con Anime feministaEl empleado afirmó que Crunchyroll desestimó sistemáticamente sus preocupaciones sobre accesibilidad, argumentando que esto sentaría un precedente y requeriría mucho trabajo para incluir subtítulos en todos sus demás títulos. Si bien un representante de Funimation y un empleado anónimo sugirieron que las restricciones de licencia podrían impedir los subtítulos de algunos animes, el empleado afirma que sus preocupaciones fueron nuevamente desestimadas en el caso de Equinoccio de ónix, que Crunchyroll produjo por su cuenta. Al 20 de mayo de 2024, la serie aparentemente aún carecía de CC o incluso de subtítulos para varios doblajes. Cuando el empleado también alertó a Crunchyroll sobre un posible incumplimiento de la obligación legal de proporcionar subtítulos para el doblaje en español, recibieron la respuesta de un entonces vicepresidente: «Solo los abogados deberían preocuparse por asuntos legales».


Relacionado

El CEO de Crunchyroll afirma que los subtítulos generados por IA son "definitivamente un área en la que nos centramos".

Rahul Purini, director ejecutivo de Crunchyroll, dice que los subtítulos generados por IA son un área de prueba enfocada para el servicio de transmisión, quizás para consternación del público.


Crunchyroll ha declarado anteriormente que los subtítulos son una prioridad para sus transmisiones de anime.

CBR contactó a Crunchyroll sobre los numerosos hallazgos y acusaciones, a los cuales la plataforma respondió, prometiendo volver a contactarnos con algunas respuestas. Tras no recibir respuesta después de la fecha límite solicitada ni a un correo electrónico de seguimiento, quedan preguntas importantes para comprender la postura de Crunchyroll sobre las disposiciones de CC. Muchos de los comunicados de prensa nacionales de Crunchyroll están protegidos con CC; CBR quería comprender qué porcentaje de estos animes no estaban permitidos en su plataforma en línea debido a restricciones de licencia y qué porcentaje del anime ofrecido en su plataforma en línea generalmente carece de CC debido a restricciones de licencia. Dado que Crunchyroll ha declarado anteriormente que los subtítulos son una prioridadLas preguntas también buscaron comprender el alcance de las restricciones a la portabilidad de títulos de anime con subtítulos de Funimation.


Además, las preguntas buscaban evaluar el éxito de los cambios de Crunchyroll en su estrategia de negociación de licencias en los últimos años. Esto se logró al comprender si Crunchyroll licencia una mayor proporción de anime con subtítulos opcionales año tras año. CBR también buscó el porcentaje de anime con subtítulos opcionales de Crunchyroll (subtítulos cargados mediante un archivo externo) en lugar de subtítulos fijos (incrustados permanentemente en el video). El empleado anónimo afirma que la mayoría de los títulos de Crunchyroll están subtitulados, lo que facilita la provisión de subtítulos opcionales, ya que el equipo puede actualizar este archivo externo. Finalmente, también se preguntó a Crunchyroll cómo las restricciones de licencia podrían impedir la implementación de subtítulos opcionales en línea.


Los subtítulos son una necesidad, no un lujo, para los espectadores sordos o con dificultades auditivas.

EL Encuesta de YouGov Dice que la mayoría de los adultos estadounidenses ven la televisión con subtítulos, incluyendo 63% de la Generación Z, uno de los clientes más populares de Crunchyroll. Los subtítulos suelen estar habilitados por comodidad y debido a los cambios en la mezcla de sonido de la industria. Sin embargo, cuando se combinan con subtítulos, demuestran ser una herramienta indispensable no sólo para los fanáticos del anime sordos, sino también para aquellos con pérdida auditiva y trastornos del procesamiento auditivo. Los subtítulos suelen estar diseñados únicamente para sincronizarse con un personaje destacado o con los labios de un personaje en pantalla al moverse. Por otro lado, los subtítulos cerrados van más allá, describiendo información importante para ofrecer una visión completa de una escena. Esto incluye el diálogo en off de personajes secundarios (y a veces incluso principales), el tono de voz, la traducción del texto en pantalla, los sonidos ambientales, la música y sus implicaciones (p. ej., "tambores fuertes acercándose") y los efectos, lo que los hace no solo convenientes, sino también necesarios para muchos espectadores.


Relacionado

Crunchyroll celebra su aniversario de mayo de 2024 con lanzamientos mundiales de Solo Leveling, Jujutsu Kaisen y más

El próximo evento "Ani-May" de Crunchyroll lanza productos especiales y ofertas de transmisión para éxitos mundiales como Solo Leveling, Chainsaw Man y más.

Crunchyroll es la fuerza dominante en la transmisión de anime en América del Norte e internacional.

El reto de Crunchyroll para ampliar sus subtítulos, a pesar del punto anterior, es preocupante dado su dominio en Norteamérica. Esto incluye la obtención de licencias para algunos de los títulos de anime más populares de los últimos años, como Cazador de demonios y Jujutsu Kaisenasí como títulos con subtítulos, como Ataque a los Titanes y Mi academia de héroeSus objetivos de expansión probablemente incluyan la conversión de importantes títulos recientemente sublicenciados y fieles a Netflix, como Una pieza, ¡¡¡Haikyuu!!! y Trébol negro Para la plataforma. El director ejecutivo Rahul Purini declaró previamente que espera que los usuarios de Netflix se cambien a Crunchyroll "si quieren llegar más lejos y profundizar".


La perspicacia de Crunchyroll para llegar a los fans del anime de todo el mundo también quedó patente. Entre sus movimientos recientes se incluye una expansión completa a India, una de las regiones más pobladas del mundo. Un reciente... Forbes La entrevista destaca los planes de Crunchyroll en la región y en el Sudeste Asiático en general. Mientras tanto, Yomiuri Recientemente documenté el éxito de la plataforma de transmisión en Mumbai en un evento de anime en abril, atrayendo a grandes multitudes con Bola de dragón cifras, Gundam modelos y un evento de conferencias con el elenco de Cazador de demoniosCrunchyroll informa que el tiempo de visualización por miembro en India se ha duplicado solo en los últimos seis meses.

Fuente: Anime feminista