Animes
El editor de Vinland Saga, Akira Kanai, rechaza la corrección política occidental en la narrativa.
Anuncios
Akira Kanai, reconocido editor de manga conocido por su trabajo en Saga de Vinland, Ajin: Semi-humanoy Planetasadoptó una postura firme contraria a permitir que la corrección política influyera en sus decisiones editoriales.
Esto fue revelado durante Tu entrevista con Manga Passiondonde se le preguntó sobre su enfoque para garantizar el éxito internacional del manga.
"No me dejo influenciar por la llamada corrección política internacional y diseño las obras en consecuencia.", declaró Kanai.
El editor en jefe explicó su enfoque y afirmó que sigue varios códigos de contenido relacionados con la violencia, la desnudez y las representaciones religiosas. Sin embargo, estas consideraciones se basan en estándares generales de contenido más que en sensibilidades internacionales específicas.
Según él, las historias interesantes “se entienden generalmente, independientemente de si vienes de África, Chile o Groenlandia”.

Kanai afirmó que las experiencias y emociones humanas fundamentales son universalmente relacionables. Así que, detener un proyecto sólo porque aborda un problema muy japonés no tenía sentido para él.
"No creo que haya diferencias fundamentales entre la población en cuanto a lo que consideran importante, ya sea en Japón, Alemania, China o Corea del Sur.”, dijo. “Dejar un trabajo porque trata de un problema muy japonés o especificar que hay que hacer algo: esto casi nunca sucede.“.
Kanai también cuestionó la noción de crear contenido que busque equilibrar el atractivo local y global, sugiriendo que ese enfoque podría no ser efectivo.
Ilustró su argumento usando el ejemplo de Skip y MoccasinUn manga sobre una chica del campo japonés que se muda a Tokio para estudiar.
"No creo que sea posible crear obras que estén exactamente en el medio, ni tampoco que esas obras sean realmente atractivas en ningún lugar. Tomemos como ejemplo Skip and Loafer, que trata de una chica que viene del campo japonés y se muda sola a la ciudad japonesa de Tokio para asistir a una buena escuela secundaria. Pienso que la gente de todo el mundo seguramente comprenderá tu sentimiento de inseguridad de la misma manera. Es por esto que este tipo de obras tienden a atraer a un público internacional."
A pesar de su renuencia a adherirse a la corrección política, Kanai creía que el intercambio global era crucial para un medio como el manga.
Sin embargo, rechazó la idea de que el impulso de Japón para expandir su mercado de manga en el extranjero se debiera a la disminución de la tasa de natalidad del país.
"Creo que la tasa de natalidad, excepto en África y la India, está disminuyendo a nivel mundial. Creo que es una vergüenza expandirse al extranjero porque el mercado interno se está reduciendo," dijo."Pero gracias a los avances en la tecnología digital, la gente que vive en el extranjero ahora puede leer fácilmente manga de Japón”.
También criticó la idea de que los editores japoneses sufrirían económicamente si no se expandieran internacionalmente.
En cambio, esperaba que la comunidad del manga creciera y que cada vez más personas pudieran leerlo y disfrutarlo.
"La mentalidad de que los editores japoneses se volverán cada vez más pobres si no se expanden en el extranjero es patética y debe ser abandonada. Ahora que es posible leer y dibujar manga en el extranjero, espero que la comunidad de fans del manga crezca. No importa de dónde vengan ni a qué religión pertenezcan.", dijo Kanai."Así que cuando se trata de la cuestión de si creo que la globalización es importante, puedo decir que es mucho más divertido de esta manera."
Kanai también abordó el tema de la piratería al discutir la globalización del manga. Reconoció que si bien era preferible que los fanáticos no leyeran copias pirateadas del manga, entendía que algunos fanáticos podrían no tener los medios financieros para comprar copias oficiales.
"Pero si no tienen dinero y hay muchas copias piratas, creo que la copia pirata está bien por ahora," comentó, añadiendo en tono de broma que los miembros de la junta directiva de Kodansha podrían "golpearlo hasta la muerte" por decir eso.
Akira Kanai es una figura destacada en la industria del manga y actualmente se desempeña como editor en jefe de la revista Monthly Afternoon de Kodansha, conocida por los títulos seinen que publica.
Kanai comenzó su carrera en Kodansha en 1994, una de las editoriales más grandes de Japón. Antes de ser ascendido a su puesto actual como editor en jefe, trabajó en los departamentos editoriales de la revista Morning y la revista Weekly Shonen.